ネパールからの報告 2007-10-15

HOME FOR BUDDHASの近況

ネパールの女性の祭り

2007-9-11

親愛なるミアキさん、お元気ですか?昨夜、あなたと私がババ(神様)の所にいて、互いの健康を祈っている夢を見ました。この 5 日間、私は体調が悪く、そしてあなたのことをいつも思っていました。あなたはお元気ですか?そして仕事や、他のすべてのことは順調ですか?

このところ、ネパールでは女性のお祭りがありました。すべての既婚女性が断食して、夫の長寿や健康を祈ります。赤いサリーやパンジャビを着て一日中踊ります、そして互いの良い生活を願います。私も又、いくつかのプログラムに参加して、心から深く考えました。私たちは本当に女性たちにとって良いことをしているのです、女性たちであることで、又は話だけでも。答えは YES 、そうなのです、ワールドワイドファミリーとチェタナで、 Home for Buddhas とあなた方皆で、、、偉大なる女性たちは素晴らしいのです。私も又、あなた方皆が、最良で、幸せで、健康でありますように祈りたいのです。ミアキさん、私はあなたを愛しています。これは TEEJ. と呼ばれるネパールの女性の祭りです。あなたはいつもネパールの女性の心の中にいます、偉大なる尊敬と愛で。微笑んでいます。

あなたの姉妹ミーナより

My dearest Miaki,

How are you? Last night I had adream you and me were in Sai Baba;s puja place and praying for each other;s health, past fife days I am not feeling well and all the time thinking about yours. How you are doing? and how is your job all kinds of things.

These days Nepal having a women festival... all the married women fasting and praying for their own husband's long life and good health... wearing RED SAARI or PANJABI. dancing all days and wishing each other for good life. I also participated few programs and thought from deep heart, we really doing for good for women as being a women or just talk... the answer I found YES... from World Wide Family and Chetna, Home for Buddhas and you all the great ladies are great. I also would like to wish you all the very best and be in good health with happiness. I love you Miaki my sister. This is Nepali women festival called TEEJ. And you are alw3ays in Nepalis women's heart with a great respect and love. SMILE.

Meena your sister.