ネパールからの報告 2004-9-4

HOME FOR BUDDHASの近況

ネパールの閉鎖、緊急に備え、引越し、子供や新しいマヤデビ訓練所 2004-9-30

しばらくミーナさんから連絡がありませんでした。インターネットによるニュースによると、カトマンズの情勢は悪いようで心配していました。9月30日やっとミーナさんからメールが届きました。


親愛なる姉妹、ミアキさん

お元気ですか?あなたからメールがなくて残念です、心配しています。もし可能ならどうか連絡してください。私はたくさんの緊急時に備える準備やら、とても忙しいです。そしてとても疲れすぎました、ついに高熱が出てしまいました。私は数日間、動けませんでした。この5日間、ネパールじゅうが閉鎖されました。私たちは通りに出ることすらできなかったのです。私たちが住んでいた場所は売却され、私は新しい場所へ移る必要があったのです。でも私は幸せです、ここはそんなには遠くなく、他の人のよりずっと小さい場所ですが、美しいのです。あなたはどこにいるのですか?お元気ですか?もし機会があれば、どうか連絡してください。あなたは何をしているのか知らせてね。あなたは仕事しているのですか?健康はどうですか?そうぞ体に気をつけて、そしてあなたが幸福でありますように。あなたの姉妹ミーナより

私たちの子供たちは大丈夫です。マヤデビ訓練所は、もっと貧しい女性たちがいる新しい所でも始めました。新しい女性の生徒たちも来ています。私たちの昔の場所には3台のミシンを残しただけです。家主さんはそれはとてもとても私たちに親切です。彼は私たちは半分の家賃を払うだけで構わないと言いました。私は又先生を変えました。彼女たちはとてもとても優しいです。シタ(先生)はたくさんの個人的な問題があります。彼女は彼女の家に私たちの2台のミシンを持っていきたかったのです。それは不可能です。でも私は彼女に自立して彼女の仕事ができるように、1台のミシンをあげました。今までのところ彼女はいい先生です。でも彼女はたくさんのプライベートの問題をかかえているのです。私たちの知っている悩みをたくさんかかえていた日本人の年配の女性たちのようです。あなたにもわかってほしいです。あなたがここにいて、私たちが同じ時、同じ場所で、見て、話しができればいいのに、、、私たちは大声で笑います。あなたがいなくて淋しいです、私の姉妹よ、どうぞ再び元気でね、愛をこめて、あなたは私の心の中にいます。

あなたの姉妹、ミーナより

ミーナより

MY DEAREST SISTER MIAKI HOW ARE YOU, I AM SO SORRYFOR NOT HAVING ANY MAIL FROM YOU SO I AM WORRIED, PLEASE CONTACT ME IFPOSSIBLE, I WAS SO BUSYDOING SO MANY EMERGENCY THINGS AND GOTTOO TIRED AND AT THE SAME TIME HAD FEVER WAS SO HIGH , I COULD NOT MOVE FOR SEVERAL DAYS , PAST FIVE DAYS WHOLENEPAL WASCLOSED, WE COULD NOT GO OUT ON THE STREET, THEPLACE WE WERE LIVING GOT
SOLDSO I NEEDED TO MOVE INTO NEW PLACE BUT I AM HAPPY ITIS NOT TOO FAR IT IS VERY SMALLER THAN OTHERONE BUT PEACEFULL,WHERE ARE YOU MIAKI AND HOW ARE YOUplease contact me if you get the chance.Please let me know what you are doing are you
going to work? how is your health? pleasetakecare of your health andyour happyness your sister Meena.

our children are ok, and MAYA DEVI SKILL DEVELOPMENT CENTER I TOOK TO NEW PLACE WHWRE MORE POOR WOMEN AND NEW COMERS COME, ILEFT ONLY THREE MACHINES IN OUR OLDPLACE . LAND LORD IS VERY VERY KIND TO US, HESAD WE HAVE TO PAY ONLY HALF I ALSO CHANGE NEW TEACHERS THEY ARE VERY SWEET, sITA HAD SO MANY PERSONAL PROBLEMS AND SHE WANTED TO TAKE OUR TWO MACHINES TO HEROWN HOUSE WHICH IS VERY IMPOSSIBLE BUT I GAVEHER ONE MACHINE TO TO BE INDEPENDENT TO DO HER OWN BUSINESSSO FARSHE WAS AGOOD TEACHER, BUT FULL OF HER OWN PROBLEM......
LIKESOME OF OUR JAPANESE OLD LADY, I HOPE YOU UNDERSTAND,,,,, I WISHYOU COULDBEHERE AND WE COULD SEEAND TALK AT THESAMETIMEWE LAUGH LOUDER.... I AM MISSINGYOUSO SO MUCH, MY SISTER PLEASE TAKE CARE AGAIN
WITH LOVE , YOU LIVE IN MY HEART YOUR SISTER MEENA