ネパールからの報告
|
HOME
FOR BUDDHASの近況
|
| 送金、カレッジの試験、感謝 9月30日、連合からの愛のカンパ;助成金40万円を振り込んでいただきました、ありがとうございます。10月1日、これをネパールに、直ちにシティバンクから送金しました。送料2000円、398000円をドルに換算すると3555.16ドル(TTS=111.95)。内訳は$3000を子供たちの食べ物に、$555で女性の縫製訓練のためのミシン6台を値切って買うようにと。領収書を保管し、帳簿をきちんとつけるようにメールをしました。労働組合の皆様、心から感謝申し上げます。 ミーナさんからのメール 2003-10-13 私の親愛なる姉妹、ミアキさんへ 山のような喜びと感謝とともにたくさんの愛を。 昨日、私は長い間滞在していた村から戻ってきました。道路状態が本当に悪くて、今頃、バスで旅するのは危険が伴うのです。でも飛行機なら大丈夫です。私は今回、飛行機に乗れませんでした、というのは私は、3人の少女をカレッジの入学試験のインタビューを受けるために連れて行かなくてはならなかったからです。そのカレッジは、ギフトとして4年間の授業料が無料なのです、私は彼女たちをとても誇りに思います。今日は彼女たちは試験を受けなくてはいけません。5日以内に、結果がわかります。合格のチャンスがあると私は確信しているのです。これらの少女たちは、大変勤勉で正直です。彼女たちのために祈ってね、そうすると私はとても幸せです。 ここでは時間があればすぐに私はEメールをチェックすることができます。あなたは人間性の価値、特に女性たちを理解する唯一の人です。又7日以内に、私たちの子供たちと一緒に村に戻らなくてはいけません。皆健康的で好調です。 私たちは大変厳しい時を切り抜けなくてはいけませんが、あなたの純粋な親切な支援と愛がとても輝かしいものです。ミアキさん、本当にとてもありがとう。私は幸せで目から涙が溢れてきます。ありがとう、姉妹よ。神様はあなたを祝福してくれ、私は心をこめて活動します。私の健康は大丈夫です、このところ、たくさん歩いて働いたため、自分で弱々しく感じるのです。でも数日間、私は休みます、休暇が必要なのです。私の家族はわたしにとても親切ですが、いつものように又怒るのです。彼らが望むように私がなれないからです。(いい仕事を辞めてボランティアをしているから)私の生涯の最後の運命を私は既に見つけ、私は平和で神との恩寵と共にいます。あなたはいかがですか?どうぞ長い手紙を書いてください。 私は人生で毎瞬あなたがいなくて淋しいです。どうぞあなたの計画を書いて。私は毎日Eメールをチェックします。ミアキさん私はあなたに郵便ですべてを送ります。しかし私は郵便が届くか確かでないのです、郵便が当てになるかどうか。(以前郵送したものが届かなかったので)私はいい方法を見つけ知らせます。どうぞ私の愛と尊敬をすべての人々に伝えて。すべての私の愛を、姉妹のミアキさんあなたは私の心の中にいます。 あなたの姉妹ミーナより my very very dear sister Miaki, so much love with bunch of joy and thanks, yesterday I just got back from the villege after a long time, road is really bad and it is a big risk to travel these days by bus, but by air is ok, I could not take the plane becouse I had to bring three girls to Kathmandu with me for their Interview for the enter exam to the college, which is free for four years education gift, I am so proud of them. today they had to take the test, with in five dayswe will find the result, and I am so sure the chance is for them, these girls are really hard working and honest, please pray for them ok, I am so happy. As soon as I got the time I could able to check the E-mail and you are the only one who can understand the value of the humanity and specially for the women. Now in seven days I have to go back to the villege to be with our children, every one is healthy and feeling fine,we are going through a very tough time but your support and love including your pure kindness it will be far brighter, Miaki thankyou so so much, I have rears in my eyes but for the happyness, thankyou my sister, God bless you and I do to from deep down of my heart. My health is ok, mow becouse of too much of walking and working I feel weak, but few days I will take rest I must, my family is being so kind to me but angry too as it is, so what I can not be the way they want, my final destinyI allready found and I am in peace and with God grace, how about you? please write me a long mail, I am missing you every moment in my life. please
write me your plan. I will check mail every day ok, Miaki also I will
sand every thing in two days, but only problem can be which is I am not
sure the mail by post will be reliable or not but I will find the way
and inform you. Please give my love and respect to every one, and all
my love to my sister Miaki who lives in my heart Miaki, your sister Meena |