ネパールからの報告1、2002-7-18

HOME FOR BUDDHASの近況
ミーナさんが帰国し、ミーナさんの姪とミーナさんからHOME FOR BUDDHASについてのメールが来ました。今年のネパールは大雨で、HOME FOR BUDDHASは被害を受けたようです。

ピンクさんからのメール 2002-7-15

親愛なるみあき伯母さん

ポカラからニュースが入りました。ミーナ叔母は33人の小さな子供たちをカトマンズに連れてきます。32人の大きな子供たちはポカラの村に近い学校へ行っています。 雨は大変酷く、カウダダの私たちのHOME FOR BUDDHASはたくさんの被害を受けたのです。トイレが土砂崩れのために流れてしまいました。傾斜はとても弱く、もう1分も安全でないのです。でも私たちはミーナ叔母を助けてくれるネパール氏にとても感謝しています。彼は神様のようです。2週間でたくさんのことをします。ミーナさんはポカラへ再び行き、少女たちの教育やミシンなどのことをしなくてはいけません。今やっと管理されました。ミーナ叔母は機械のように働いています、どうぞ働きすぎないようにと言ってください、彼女はあなたを尊重し、耳をかすでしょうから、彼女のことを心配しています、2日以内にもっと書きます。ピンクより

DEAREST MIAKI SAN AUNTY,

I JUST GOT A NEWS FROM POKHARA , MEENA AUNTY IS BRINGING 33 SMALL CHILDREN TO KATHMANDU AND 32 BIGGER ONES WHO ARE GOING TO SCHOOL, THEY ADUST IN THE NEAR VILLAGE IN POKHARA. RAIN IS VERY HEAVY AND SO MUCH DAMAGE IN ' KAAHUN DADA' OUR HOME FOR BUDDHAS.TOILET IS SWEPT AWAY BY LAND SLIDE AND HILLS ARE VERY WEAK NOW ANY MINUTE IS DANGEROUS. BUT WE ARE VERY THANKFUL TO MR. NEPALI WHO IS HELPING MEENA AUNTY A LOT. HE IS LIKE A GOD. DOING SO MUCH FOR HER IN TWO WEEKS. SHE HAS TO GO BACK TO POKHARA AGAIN FOR THE GIRLS EDUCATION AND SEWING MACHINE ALSO. . NOW FINALLY, EVERYTHING IS UNDER CONTROL. MEEN AUNTY IS WORKING LIKE A MACHINE. PLEASE WRITE TO HER NOT TO WORK SO HARD . I KNOW SHE RESPECTS YOU AND LISTENS TO YOU.. WE ARE WORRIED ABOUT HER. I WILL WRITE TO YOU MORE IN TWO DAYS.


ミーナさんからのメール 2002-7-16

親愛なる姉妹へ愛をこめて

このメールをどう書き始めていいのかわかりません。というのは書きたいことがたくさんすぎて、泣きたい事もたくさんで、他人にお願いしたいこともたくさんだからです。私は今、元気で安全です。今日はカトマンズに33人の子供たちといます、とても安全で平和な家です。子供たちは今幸せで、子供たちが早く新しい場所に慣れることを願っています。私はあなた方やすべての人を懐かしんでいます。ミーナより

My very dearest sister Miaki with so much love I have no idea how to start this mail and what to write becouse there are so much to write and so much to cry and wish to each other I am fine and safe now today I am in Kathmandu with 33 children in a very safe and peace ful home, they are happy now I hope soon they will learn how to get use to in a new place. I am missing you and every body there Meena