コンゴからの報告 2008-4-20

コンゴからのメール

寄附や資金集めの難しさ

2008-3-21

親愛なる姉妹のミアキさんへ

姉妹よ、何か起きたのでしょうか?

私はあなたのことが心配です。今、 2 か月経ちました。あなたからニュースがありません。まさにどんな問題があるのかわかりません。あなたはウフェラ先生とFOCICOの子供たちと家を忘れたのでしょうか?あなたやFOCICOの友人たちからのニュースを待っています。

さようなら、敬具

アンドレ・ウフェラ

My Dear and sister Miaki-san,

My sister, what happened? I am worried about you; now two months ago, no news from you! I do not know exactly the problem you have! How can you forget wufela sensei and FOCICO children and house?
Waiting news from you and all our FOCICO's friends.
See you and sincerely,

Andre Wufela

FOCICOのビデオDVDも作成し、何人かに見せました。でも今、寄附が集まらないのです。日本の明るいヴィジョンが見えず、物価が上がり春は支払いが多く、日本の情勢がしだいに厳しくなっているせいか、私の力では寄附をお願いするのは難しいのです。ストリートチルドレンの家を建てるにはまとまったお金が必要なので、個人的な寄附だけでは無理だと思います。助成金申請も受理されず、その後も有識者に聞きながらいろいろ検討していますが、まずJICAに手紙を書いて現地からの要望を告げてみてください。

2008-4-18

メールをありがとうございます。

姉妹よ、あなたに 1 月から今月の 17 日まで、私たちはFOCICOのために何も受け取っていませんと言いたいのです。私たちはJICAに手紙を書きました。そして今まで、何の返事もないのです。過去にJICAに書いたたくさんの友人たちは私に、政府と大きなプロジェクトを作っているJICAからは何も受け取ることが出来ないと言われました。

アンドレ・ウフェラ

My Dear Miaki-san,

Thanks a lot for your mail/I would mind tell you, my sister, that from January till to-day 17 April, we have received nothing for FOCICO; we wroteto JICA and till now, no answer/ Many friends who wrote in the past to JICA told me that we can get nothing from JICA who is maiking big projects with Govenment.

Sincerely, Andre Wufela